Rubriche
Extraído do número09 - 2009


CARTAS DOS MOSTEIROS


DOMINICANAS DO CONVENTO SANTÍSSIMA ANUNCIATA
Roma, Itália

30Dias é uma revista formadora

Roma, 16 de julho de 2009

Prezado senador,
queremos lhe agradecer fervorosamente por sua generosidade em enviar a nosso convento dominicano sua inigualável revista 30Dias.
Sua magnanimidade, enviando-nos gratuitamente uma revista tão preciosa, formadora, de todos os pontos de vista, nos comove.
Com a presente, queremos garantir-lhe nossas orações pelo senhor, por seus entes queridos e por todos os projetos de bem moral, cultural e material que o senhor apoia na Itália a no mundo.
Com obséquio, estima e religiosa amizade,
a prioresa e a comunidade,

irmã Maria Paola Limoni, O.P.


CARMELITAS DESCALÇAS DO CONVENTO SAN JOSÉ Y SANTA TERESITA
Viedma, Argentina

30Giorni para esta comunidade que está nascendo

Mar del Plata, 24 de setembro de 2009

Prezado senhor Giulio Andreotti, muito estimado em Cristo,
escrevo-lhe do convento das carmelitas descalças de Mar del Plata, onde as irmãs recebem com prazer a revista 30Giorni, que o senhor tão generosamente envia como doação a todos os mosteiros contemplativos.
Desejo pedir-lhe que se lembre de enviá-la também a nós. Somos uma comunidade de carmelitas descalças de um convento fundado há dois anos e meio na cidade de Viedma, na província de Río Negro, às portas da Patagônia. Viemos do convento das carmelitas descalças da província de Neuquén. Somos oito irmãs, duas das quais farão seus votos solenes no próximo 12 de outubro, festa de Nossa Senhora do Pilar. Pedimos que o senhor reze por esta comunidade que está nascendo e que já teve a bênção de ser visitada pelo cardeal Bertone, por ocasião da beatificação do bem-aventurado Ceferino Namuncurá.
Queremos ser um sinal tangível da presença de Deus no meio de nosso povo. Fomos muito bem acolhidas por nossos irmãos de Viedma e da cidade vizinha de Carmen de Patagones, na província de Buenos Aires. Muitas famílias vivem em regiões precárias, sem propriedades e com todo tipo de necessidade, diferentemente da região central, de maior desenvolvimento humano e cultural. Nossa população é constituída principalmente por um grande número de jovens e crianças, ameaçados pelo tráfico de drogas que vai-se instalando gradualmente.
Desde já, agradecemos por esta oportunidade de receber a revista. Conte também com nossa oração.
Com a alegria de nos encontrarmos em Cristo, receba nossos cumprimentos,

irmã María del Rosario, O.C.D.


IRMÃS DO MOSTEIRO DA ANUNCIATA
Thiais, França

Qui prie sauve son âme para uma mulher gravemente doente

Thiais, 25 de agosto de 2009

Prezada redação,
tomo a liberdade de perguntar se seria possível receber um exemplar gratuito de Qui prie sauve son âme; é para uma mulher gravemente doente.
Agradeço-lhes antecipadamente, do profundo do coração, e peço-lhes que creiam em meus respeitosos sentimentos.
Em grande comunhão com vocês, na oração,

irmã Marie Adéle


CLARISSAS DO CONVENTO IMMACULATE CONCEPTION
Palos Park, Illinois, Estados Unidos

Muitos dos artigos de 30Days são maravilhosos e interessantes

Palos Park, 26 de agosto de 2009

Paz e bênçãos!
Caro senhor Andreotti,
que o Senhor o recompense pelo generoso presente que é 30Days, que recebemos já faz tempo; desejamos igualmente agradecer-lhe pela gentileza que demonstra ao enviá-la a nós, a muitos e muitos mosteiros no mundo inteiro e aos missionários. Sempre ficamos felizes lendo suas cartas, pelo fato de poder apoiá-los com a oração em nossa vida contemplativa, ainda mais neste Ano Sacerdotal.
Vocês têm publicado muitos artigos bonitos e interessantes, e a edição número 5, que recebemos este mês, é extraordinária, com o belíssimo artigo sobre a peregrinação do Santo Padre à Terra Santa nas primeiras páginas e o artigo Family portrait, que contém as conversas com a irmã do papa João Paulo I; o mesmo podemos dizer da história do Cura d’Ars, por ocasião deste Ano Sacerdotal, e do encontro do Santo Padre com as crianças.
Gostaríamos de saber se o livro de Stefania Falasca sobre o papa Luciani foi publicado também em inglês. Para dizer a verdade, temos aqui uma irmã que compreende o italiano, se o livro só existir nessa língua. Mas gostaríamos muito de obtê-lo em inglês, se estiver disponível. Ficaremos contentes também em receber o livro Ne scelse dodici, alguns trechos do qual foram publicados em edições anteriores de 30Days, e nos perguntamos se esse livro também já foi traduzido para o inglês.
Faz tempo que temos também a intenção de pedir exemplares do livrinho Who prays is saved para a nossa comunidade. Se houver a possibilidade de nos enviarem alguns exemplares em espanhol, poderíamos entregá-los aos operários que vêm trabalhar em nossos mosteiros e não praticam a fé há muito tempo. Geralmente são trabalhadores de estação, que não falam inglês, e esta seria uma oportunidade para fazer o bem e evangelizar. Deus o abençoe pelo fantástico trabalho que faz na Igreja. Ficamos felizes por ver, nesta edição, sua foto de 20 de junho com o Santo Padre, e por ficar sabendo por uma das cartas que era seu nonagésimo aniversário. Parabéns, e que o Senhor lhe conceda festejar o centésimo!
Com gratidão, em Maria Imaculada,

madre Maria Teresita, P.C.C., abadessa


CLARISSAS DO CONVENTO DE KABINDA
Kabinda, República Democrática do Congo

30Jours nos permite participar da vida da Igreja por meio da oração

Kabinda, 20 de julho de 2009

Senhor diretor,
temos recebido sempre a revista 30Jours e ainda não lhe agradecemos. Queremos expressar-lhe nossa mais sincera gratidão e comunicar-lhe nosso reconhecimento. Graças a esta revista, estamos a par dos acontecimentos eclesiais, e isso nos permite participar ativamente da vida da Igreja e servir, mediante nossa oração e contemplação, à Igreja inteira. Lamentamos não ter recebido Qui prie sauve son âme. Poderia nos enviar alguns livrinhos, para que os apresentemos às pessoas que vêm rezar conosco? Mais uma vez obrigada de todo o coração por este alimento espiritual que nos oferece.
Que o Senhor o proteja,

as irmãs clarissas de Kabinda


CAMALDOLENSES DO EREMITÉRIO NUESTRA SEÑORA DE LOS ANGELES
Pregonero, Táchira, Venezuela

30Días para o nosso eremitério

Pregonero, 6 de maio de 2009

Respeitáveis senhores,
em nome dos monges eremitas do eremitério de Nuestra Señora de los Angeles, situado no município de Pregonero (no Estado de Táchira), peço-lhes, se possível, que nos concedam uma assinatura gratuita, em língua espanhola, de sua prestigiosa revista.
Somos uma comunidade monástica de vida contemplativa e estamos construindo nosso mosteiro com as esmolas que recebemos periodicamente de pessoas e instituições generosas de várias partes do mundo.
Expressamos desde já nossos mais sinceros agradecimentos por sua resposta positiva,

padre José G. Peláez






Leitura espiritual/31


“... de sorte que os méritos das boas obras devem ser atribuídos à graça de Deus, primeiramente, e só em segundo lugar ao fiel” Catecismo da Igreja Católica, nº 2008

“Não somos nós que criamos o que é bom – seria um simples moralismo –, mas é a Verdade que vem ao nosso encontro. Ele mesmo é a Verdade, a Verdade em pessoa. A pureza é um acontecimento dialógico.
Essa inicia com o fato de que Ele vem ao nosso encontro – Ele, que é a Verdade e o Amor –, leva-nos pela mão, compenetra o nosso ser.
Na medida em que nos deixamos tocar por Ele, em que o encontro se torna amizade e amor, tornamo-nos nós mesmos, a partir da sua pureza, pessoas puras e depois pessoas que amam com o seu amor, pessoas que introduzem também a outros na sua pureza e no seu amor.
Agostinho resumiu todo esse processo na bonita expressão: ‘Da quod iubes et iube quod vis’ – concede o que ordenas e depois ordena o que queres”.

Homilia do Papa Bento XVI, domingo, 30 de agosto de 2009


Concílio de Orange, de 529. Conclusão de Cesário, bispo de Arles

“In omni opere bono non nos incipimus / Em toda boa obra não somos nós que tomamos a iniciativa”

Hoc etiam secundum fidem catholicam credimus, quod post acceptam per baptismum gratiam omnes baptizati, Christo auxiliante et cooperante, quae ad salutem animae pertinent, possint et debeant, si fideliter laborare voluerint, adimplere. Aliquos vero ad malum divina potestate praedestinatos esse, non solum non credimus, sed etiam, si sunt, qui tantum mali credere velint, cum omni detestatione illis anathema dicimus. Hoc etiam salubriter profitemur et credimus, quod in omni opere bono non nos incipimus, et postea per Dei misericordiam adiuvamur, sed ipse nobis nullis praecedentibus bonis meritis et fidem et amorem sui prius inspirat, ut et baptismi sacramenta fideliter requiramus, et post baptismum cum ipsius adiutorio ea, quae sibi sunt placita, implere possimus. Unde manifestissime credendum est, quod et illius latronis, quem Dominus ad paradisi patriam revocavit (Lc 23, 43), et Cornelii centurionis, ad quem angelus Domini missus est (At 10, 3), et Zachaei, qui ipsum Dominum suscipere meruit (Lc 19, 6), illa tam admirabilis fides non fuit de natura, sed divinae gratiae largitate donata (Denzinger 397).

Cremos também, segundo a fé católica, que, depois de ter recebido a graça por meio do batismo, todos os batizados, com a ajuda e a cooperação de Cristo, possam e devam, se se quiserem aplicar com fé, cumprir o que diz respeito à saúde da alma. Que alguns, pois, tenham sido predestinados ao mal por vontade de Deus, não só não o cremos, mas, até, se existem pessoas que querem crer numa coisa tão má, com todas as maldições as excomungamos. Afirmamos, pois, e cremos para nossa salvação que em toda boa obra não somos nós que tomamos a iniciativa, para depois ser ajudados pela misericórdia de Deus; pelo contrário, Ele mesmo nos inspira antecipadamente, sem nenhum bom mérito nosso que o preceda, a fé e o amor por Ele, para que peçamos com fé o sacramento do batismo e, depois do batismo, com sua ajuda, possamos realizar o quanto lhe agrada. Portanto, é preciso crer com toda a evidência que a fé daquele ladrão que o Senhor chamou à pátria do Paraíso (Lc 23, 43), e do centurião Cornélio, a quem foi enviado o anjo do Senhor (At 10, 3), e de Zaqueu, que mereceu receber o próprio Senhor (Lc 19, 6), tão maravilhosa fé não provém da natureza, mas foi um dom oferecido pela graça divina.






CARTAS DAS MISSÕES


FATIMA RETREAT HOUSE
Lewella, Kandy, Sri Lanka

Aproveito muito a leitura de 30Giorni

Lewella, 21 de julho de 2009

Caro senhor Andreotti,
já nem me lembro de quantas vezes pensei em lhe escrever algumas palavras para agradecer por 30Giorni, que recebo regularmente, e expressar-lhe minha gratidão. Mas o senhor já me perdoou e continuou a me enviar a revista, que eu leio com grande proveito, geralmente de capa a capa. Obrigado... muitíssimo obrigado... que o Senhor o abençoe por seu trabalho.
Se bem me lembro, uma vez o senhor disse na revista que tinha nascido em 1919. Se essa data está correta, o senhor me segue à distância de apenas seis anos, já que nasci em 1913. Tornei-me jesuíta em 1928; deixei a Itália para a missão no fim de 1932. Durante vinte e cinco anos não voltei a ver a Itália, e minha mãe nunca me viu subir ao altar como sacerdote...
Envio-lhe um folheto que diz alguma coisa de meu trabalho, que encerrarei este ano.
Receba meus votos de um grande bem, e minha bênção sacerdotal para o senhor e sua revista.
Afeiçoadíssimo, no Senhor,

Vito Perniola, S.J.


MISSIONÁRIOS SALESIANOS
San Salvador, El Salvador

Gostaria de receber Quien reza se salva

San Salvador, 8 de setembro de 2009

Prezado senador,
com a presente, gostaria de cumprimentá-lo respeitosamente e de lhe agradecer por esta magnífica revista, que recebo todos os meses e acho sempre muito interessante, pelos temas de que trata.
Agora, gostaria de lhe pedir o favor de me enviar alguns exemplares do livrinho Quien reza se salva.
Agradeço-lhe desde já e peço ao Senhor que abençoe seu precioso trabalho e o conserve por muitos anos ainda.
Com o máximo de estima,

padre Emilio Coalova, S.D.B.


CASA PROVINCIAL DOM BOSCO
Guwahati, Assam, Índia

Quem reza se salva como presente para os meus sobrinhos

Guwahati, 2 de setembro de 2009

Caríssimo senhor diretor,
saudações da Índia. Recebo regularmente a revista 30Giorni. Gosto muito dela e creio que traga uma lufada de verdadeiro espírito cristão. A revista nos atualiza e contém uma série de informações que ajudam a viver uma vida realmente eclesial. Na última edição, vi na quarta capa o anúncio da nova edição de Chi prega si salva.
Eu gostaria muito de receber seis exemplares desse livro, em formato grande. Anexo vinte dólares para a expedição.
Sou missionário na Índia há setenta anos e, assim, gostaria de dar um presente a alguns sobrinhos meus...
Agradeço-lhe desde já. Perdoe-me o incômodo.
Cordiais saudações,

padre Mario


JUVENTUDE ESTUDANTIL CATÓLICA DO CONGO
Kinshasa, República Democrática do Congo

Qui prie sauve son âme é uma ajuda para uma boa confissão

Kinshasa, 23 de setembro de 2009

Prezado senador,
receba os mais cordiais cumprimentos da Juventude Estudantil Católica da República Democrática do Congo (Jecrdc).
Nosso movimento é membro afiliado da associação internacional Juventude Estudantil Católica Internacional, cuja sigla é Jeci, reconhecida como organização católica pela Santa Sé.
Os objetivos da Jeci são: estimular os jovens a se dedicarem à oração, à evangelização e a dar testemunho cristão enquanto católicos; permitir aos jovens que tomem a palavra e se engajem em seu ambiente; ser testemunhas de Cristo, que oferece aos homens a paz e a reconciliação; animar a ordem temporal com os valores evangélicos.
Quando os jovens (governantes) e os futuros líderes são evangelizados e instruídos, estabelecem-se as premissas para um verdadeiro desenvolvimento da nação.
Caro senador, se lhe escrevemos hoje é para pedir que nos envie um grande número de exemplares de sua publicação Qui prie sauve son âme.
Distribuiremos os livrinhos aos estudantes membros de nosso movimento, para consolidar sua fé. Essa publicação é uma ajuda para uma boa confissão. Obrigado.
Jesus Ressuscitado o recompense com a abundância de Sua luz, para que continue a fazer o bem num espírito de fé, esperança e amor,

padre Pierre Kasongo Ilunga, coordenador nacional


SALESIANOS DO CAMPO DE REFUGIADOS DE KAKUMA
Kakuma, Quênia

Who prays is saved para os refugiados

Kakuma, 21 de setembro de 2009

Caro senhor Andreotti,
receba os cumprimentos do campo de refugiados de Kakuma, no Quênia, onde acolhemos refugiados vindos do Sudão, da Somália, do Congo, de Ruanda, do Burundi, da Etiópia, da Eritreia, de Uganda e por aí vai. No momento, há 50 mil pessoas no campo. E estão chegando outras, particularmente muitos somalis transferidos pelas Nações Unidas de Dadab para Kakuma.
Os salesianos de Dom Bosco dirigem a paróquia e uma escola profissional para os refugiados. No início, a maioria deles era sudanesa. Hoje, seu número diminuiu de 80 mil para cerca de 20 mil. A maior parte hoje são somalis. Os sudaneses falam inglês. Congoleses, ruandeses e burundineses falam inglês, suaíle e francês.
O núncio apostólico de Dar es Salaam, na Tanzânia, mandou-me um exemplar de seu livrinho Who prays is saved. Eu ficaria muito grato se pudessem me enviar alguns exemplares gratuitos dessa obra em inglês e em francês, para os jovens refugiados. Mais adiante, lhes darei notícias mais detalhadas do campo de refugiados.
Ficaria grato, além disso, enviassem também algumas edições gratuitas de 30Giorni em inglês e em francês, para o bem dos refugiados.
Com os melhores votos e orações,

padre Luke Mulayinkal, S.D.B., pároco e reitor


BISPO EMÉRITO DE CONCEPCIÓN
Carrodilla, y San Martín Mendoza, Argentina

30Giorni proporcionou-me uma grande alegria

Carrodilla y San Martín, 12 de agosto de 2009

Conte com minha maior estima.
Foi um grande prazer para mim receber sua prestigiosa revista 30Giorni, edição nº 5, do corrente ano.
Proporcionou-me uma grande alegria, e satisfação por artigos tão interessantes.
Não tenho palavras para exprimir-lhe minha sincera gratidão e minha admiração. Espiritualmente, apoio suas intenções com minhas orações.
Pude celebrar oitenta e três anos e agradeço infinitamente ao Senhor onipotente por sua generosidade para comigo.
Saiba, estimado senhor Andreotti, que ainda posso ouvir diariamente as confissões sacramentais de peregrinos devotos, e isso muito me alegra.
Não encontro palavras para agradecer ao Senhor por toda a bondade e misericórdia que tem comigo.
Salientando minha gratidão e parabenizando-o por sua brilhante revista, despeço-me, no amor de Cristo e da santíssima Virgem Maria,

bispo emérito Bernardo Witte, O.M.I.


PARÓQUIA DOMINGOS SÁVIO
Assunção, Paraguai

Quien reza se salva para um grupo de oração

Assunção, 17 de setembro de 2009

Respeitável senador Giulio Andreotti,
a graça e a paz de Jesus Ressuscitado encha toda a sua família de graças materiais e espirituais, para que o senhor possa continuar a acompanhar, por intermédio da revista, com seus escritos e informações sobre a Igreja, este povo cristão tão necessitado de formação. Pessoalmente, agradeço-lhe pela revista, que me ajuda muito em minha tarefa de evangelizador e no trabalho que faço na rádio da diocese. As coisas aqui são muito caras e o povo não pode adquiri-las; portanto, a informação fornecida pela revista é de grande ajuda para todos. Além disso, gostaria de lhe agradecer pelo livrinho Quien reza se salva: eu o distribuí aos jovens do catecismo, às crianças e aos agentes de pastoral, como também a alguns sacerdotes, que tiram proveito dele, pois é muito prático. Senhor senador, não queria abusar de sua generosidade, mas gostaria que o senhor e sua redação, se possível, nos enviassem mais exemplares gratuitos de Quien reza se salva.
Conto-lhe, para terminar, que formamos um grupo de oração com jovens adolescentes que receberam Quien reza se salva; eles se reúnem às terças, para rezar por todos os leigos, sacerdotes, jovens e crianças que buscam dar a conhecer Jesus. O senhor, toda a sua família e toda a redação da revista estão em nossa oração.
Muito obrigado; só o Pai, rico em misericórdia, poderá recompensá-lo por todo o bem que vem fazendo mediante a difusão da revista 30Días, na Igreja esposa de Cristo, para a salvação de todos os homens.
Muitas graças e bênçãos,

Arnaldo Pavón






CARTAS DOS SEMINÁRIOS


SEMINÁRIO REGIONAL DE SEVASI
Sevasi, Gujarat, Índia

Nossos seminaristas poderão se beneficiar de sua revista

Sevasi, 20 de julho de 2009

Prezado senador,
peço-lhe que tenha a gentileza de nos enviar um exemplar da edição em inglês de 30Days para o seminário regional de Sevasi. Não tenho como pagá-lo, dadas as dificuldades para expedir dinheiro daqui. Se puder gentilmente doar-nos uma assinatura gratuita, nossos seminaristas poderão se beneficiar de sua estimada revista.
Gujarat Vidya Deep é um seminário regional no Estado de Gujarat. É frequentado por estudantes de Gandhinagar, Ahmedabad, Vadodara e Rajkot, e por jesuítas e carmelitas; além deles, algumas religiosas também estudam conosco.
Agradeço-lhe antecipadamente.
Sinceramente seu,

Joseph Mattam, S.J.


SEMINÁRIO SALESIANO DE MAGDALENA DEL MAR
Lima, Peru

30Giorni para o “sentire cum Ecclesia

Magdalena del Mar, 3 de setembro de 2009

Prezado senador Giulio Andreotti,
recebemos regularmente 30Giorni, pois um venerável sacerdote desta comunidade salesiana, padre Eugenio Pennati, é assinante há bastante tempo.
Agradeço-lhe de coração, pois acho a revista muito interessante e útil para que sejamos informados com notícias e temas da Igreja e, assim, possamos “sentire cum Ecclesia”.
Gostaria também de dirigir a sua amabilidade um outro pedido: se possível, gostaria de receber um exemplar do precioso livrinho Quien reza se salva, para uso no catecismo.
Para cobrir as despesas, eu poderia aceitar todas as intenções de missas que o senhor me quiser pedir. Conte com minha oração; Deus o abençoe.
Em Cristo,

padre Pablo Corante, S.D.B.


SEMINÁRIO MISSIONÁRIO BOM JESUS
Aparecida, São Paulo, Brasil

Gostaria de localizar o artigo sobre o motu proprio Ad tuendam fidem

Aparecida, 26 de setembro de 2009

Caríssimos amigos,
sou um sacerdote colombiano e exerço minha obra no seminário missionário Bom Jesus, da arquidiocese de Aparecida, no Brasil.
No ano de 2006, chegou a minhas mãos um exemplar em português da revista 30Dias, que continha um artigo sobre o motu proprio Ad tuendam fidem, de João Paulo II.
O seminário mudou “temporariamente” de residência por ocasião da visita de Bento XVI, que veio a Aparecida para inaugurar a 5ª Conferência do Episcopado Latino-Americano e do Caribe.
Amanhã, 27 de setembro, haverá a ordenação de três novos diáconos. Eles já fizeram – como é tradição – a profissão de fé e o juramento de fidelidade. Eu gostaria de propor a eles uma reflexão a respeito desses atos, para que não se traduzam simplesmente no cumprimento de uma norma. A edição de 30Dias de que falo continha um artigo com uma análise do motu proprio Ad tuendam fidem. Infelizmente, não consigo encontrá-la. Vocês poderiam me ajudar de alguma forma a recuperar esse artigo?
Agradeço-lhes imensamente por qualquer ajuda que me puderem dar.
Um abraço fraterno,

Francisco Salamanca, M.C.M.




Italiano Español English Français Deutsch